J’ai pas vingt ans – Alizée

“J’ai pas vingt ans” (English: “I’m not twenty”) is the sixth single by Alizée, released in June 2003.(Genre French pop)


本文致初中高中带给如今我无限美好回忆的Alizée,following的几次blogs估计都是回忆过去的歌了,快毕业的人有无尽的惆怅..致力于找过去最喜欢的那些歌。

“J’ai pas vingt ans”,现在唱唱应该是“J’ai pas vingt-cinq ans”了..

“La Isla Bonita”,”J’ai pas vingt ans”,”Veni Vedi Vici三首是过去拿着k750c循环的(麦当娜的现场版LIB和Alizee的比起来,远更喜欢Alizee),最近对法语的发音很是唾弃,感觉电影中读得很快的那种感觉,真的很dislike,然后就被法语歌的编曲给震撼了,完全相反的感觉,很是shocking.

图片及歌词请点击Continue reading

Continue reading J’ai pas vingt ans – Alizée

Les Feuilles Mortes – Yves Montand

Les Feuilles Mortes

“Autumn Leaves” is a much-recorded popular song. Originally it was a 1945 French song “Les feuilles mortes” (literally “The Dead Leaves”) with music by Hungarian-French composer Joseph Kosma and lyrics by poet Jacques Prévert, the Hungarian title is “Hulló levelek” (Falling Leaves). Yves Montand (with Irène Joachim) introduced “Les feuilles mortes” in 1946 in the film Les Portes de la Nuit.

文章内容by[已注销]的日记from豆瓣

Les feuilles mortes(意为 “the dead leaves”,枯叶)是作曲家Joseph Kosma(1905-1969)在1945年于法国创作的香颂。1946年,法国歌手,影星Yves Montand(1921.10.13-1991.11.09 )在影片” LesPortes de la Nuit《夜之门》”中,演唱了这首歌。但这部电影在当时并不成功,虽然小有知名度的Yves Montand当时已经和Edith Piaf 在一起,但是Montand也没有因为这部电影以及这首主题曲而受人注目。直到1948年,已经走红的Yves Montand 在友人引荐下认识了诗人Jacques Prévert。Yves Montand 非常赏识Jacques的才华,便邀请 Jacques Prévert重新填词,Yves Montand 再次演唱,终于使这首经典流芳百世。1950年,美国音乐人John Herndon Mercer(1909-1976)将”Les Feuilles Mortes”改写成英文版”Autumn Leaves”。
这首歌无论是法语香颂还是英文、爵士乐版都曾经被许多人演唱,演奏过。收集过十几个版本,把特别喜欢的10首挑选出来,包括原唱Yves Mantand的两个录音版本。

曲目:
01 Yves Montand……………………Les Feuilles Mortes.I
02 Yves Montand……………………Les Feuilles Mortes.II
03 Edith Piaf…………………………..Autumn Leaves (Live)
04 Louis Armstrong…………………Autumn Leaves(Live)
05 Nat King Cole…………………….Autumn Leaves (1992 Digital Remaster)
06 Laura Fygi…………………………Les Feuilles Mortes
07 Andrea Bocelli……………………Les Feuilles Mortes
08 Lisa Ono …………………………..Les Feuilles Mortes
09 刘欢………………………………….Les Feuilles Mortes(Live)
10 Iggy Pop……………………………Les Feuilles Mortes

Les Feuilles Mortes

图片及歌词请点击Continue reading

Continue reading Les Feuilles Mortes – Yves Montand

Angie – The Rolling Stones

Single by The Rolling Stones from the album Goats Head Soup

Released : 20 August 1973

Writer(s) : Mick Jagger /Keith Richards

Recorded : November–December 1972

Genre : Rock

Length : 4:33

piano accompaniment : Nicky Hopkins

歌词似在叙述一对将要分开之人感情的体现。Mick Jagger的vocal配上此歌举足轻重的钢琴伴奏,只有赞叹了。

一些资料:”Angie” is an acoustic guitar driven ballad which tells of the end of a romance.The song was written almost entirely both lyrically and musically by Keith Richards and in Richards’ own biography he claims that the name Angie is a pseudonym for heroin and his attempt to quit while detoxing in Switzerland.  Keith Richards自称是为表达自己试图远离毒品的情绪所写的音乐与歌词。

维基说Angie所指的普遍认为是David Bowie’s 的第一任妻子 Angela 甚至有可能是女星Angie Dickinson.少数认为是关于Richards刚出生的女儿Dandelion Angela的。个人认为前后两种可能都不大吧,Angela Bowie本人似乎多次说过与她无关,Jagger和Keith也没有提到过此人。又看到第一版本是写为Anita,后Keith认为发音不太好才改为Angie,当时正好是其女儿出生时,这点可能有关联。

无法播放flash的ios设备:http://music.baidu.com/song/7356840

视频及琴谱请点击Continue reading

Continue reading Angie – The Rolling Stones

I Fought the Law (The Clash Version)

Recorded by the Clash in 1979

(Written by Sonny Curtis of the Crickets,Firstly popularized by Bobby Fuller Four [1965])

Genre : Rock (Bobby Fuller Four)

Genre Punk Rock (The Clash)

昨天晚上在其它地方写过关于此歌歌词的个人理解上的随笔,搬运到博客来。

The Clash版本和原版的差别,似乎很容易听出来,能借鉴到区分多个“Punk”字样的流派。更深层地看,原版更多的是”政治导向”,而后者更能体现”尽情抵制”。

全曲很短,歌词重复度相当高,”I fought the law and the law won”出现了近20遍,其它的部分似是对状况的描述。”Breakin’ rocks in the hot sun”为全曲开头,表达的是”挖矿日当午”的一个景象,黝黑的皮肤,烈日下挥汗奋力工作的这么一个man,很容易看出是一个处于middle class的家伙,甚至是underclass。”I needed money ’cause i had none”直至”Robbin’ people with a six-gun”解释了它触犯law的过程,起码是歌词表面上想要描述的一个情景,结合”left my baby””best girl i had”等”痛苦”的表述,完善了这么一个社会底层工人的悲苦生活。”Guess my race is run”其中”race”有种族的含义在,但具体的解释只有原作者知晓了,作词的Sonny Curtis本人是白人。

“I fought the law”是指”Robbin’ people”犯下的罪,但是并非是他天生从内就是恶人,他有自己的工作,”hot sun”下也坚持着,他有着自己的妻子和孩子,在他的眼中自己的妻子是”the best girl”,心中如果是邪恶的人自然眼中也没有这种”美”,所以说白了反映的也是无奈,因为这不是一个good man通过努力就可以使生活得到保障的社会。

许多这个年代的白人流行曲更多的是将音乐与政治联系,阐释一些反社会主流文化的内容,而这类白人通常来说是年轻人,对父辈所掌控权力的社会进行另类的抵抗,或者是用激烈的方式凸显自我意识。”I Fought the Law”是以那一代踏入社会,工作着的人民为描述对象,评论了一些社会问题。

Continue reading I Fought the Law (The Clash Version)

itunes foobar 歌词插件及ipod歌词写入

首先是MiniLyrics,因为支持ipod的歌词写入,所以强烈推荐
支持的范围几乎涵盖了所有知名的播放器
minilyrics1

minilyrics2

 

这里引用官网的ipod设备歌词写入方式:

使用 iPod 歌词下载程序在 iPod 上显示歌词

MiniLyrics 可以批量下载并且保存歌词到您的 MP3 文件中,您可以在iPod 和 iPhone 上查看。

  1. 在 MiniLyrics 窗口中,通过点击鼠标右键,切换到 iPod 歌词下载。
  2. 在 iPod 歌词下载程序中,点击菜单项‘导入 iTunes 媒体库’。
  3. 然后点击菜单 “为 iPod 下载所有歌词“. MiniLyrics 会保存所有歌词到媒体文件中.

Continue reading itunes foobar 歌词插件及ipod歌词写入

The Sound Of Silence

Paul Simon and Garfunkel 

Released September 1965

Format 7″ single

Recorded March 10, 1964 (main track); June 15, 1965 (overdub)

Genre Folk rock

Length 3:05

Label Columbia

Writer(s) Paul Simon

Producer Tom Wilson

LYRIC

“The Sound of Silence” was originally called “The Sounds of Silence” and is titled that way on the early albums in which it appeared and on the first single release; only on later compilations was it retitled “The Sound of Silence”. Both the singular and the plural appear in the lyrics. In his book Lyrics 1964–2008 Simon has the title in the singular.

视频

 (照片剪辑)

(live)

(Paul Simon 911 十周年)

http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4MTMzMTYw.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0MjQ0MTY4.html

http://v.youku.com/v_show/id_XMjUxMzc1OTI=.html (2003 live)

http://v.youku.com/v_show/id_XNzMwOTUxOTI=.html (钢琴)